Indragostita de Turcia, Wilma Elles si-a ales un nume turcesc: Asli Masal

Indragostita de Turcia, Wilma Elles si-a ales un nume turcesc: Asli Masal

Desi s-a nascut in Germania, Wilma Elles, interpreta personajului Caroline din serialul “Tradarea”, difuzat de Kanal D de luni pana miercuri, la orele 20.00, promoveaza cultura turca de fiecare data cand i se iveste ocazia.

 

Actrita spune despre conationalii sai ca au o imagine eronata despre turci, pe care ea ii considera cei mai ospitalieri si prietenosi oameni din lume.
Wilma spera sa obtina cetatenia acestei tari, si chiar si-a ales un prenume pe care sa il alature celui actual: Asli Masal.
Culta, instruita si mereu dornica de perfectionare, Wilma Elles vorbeste fluent germana, franceza, engleza si turca.
Inainte de a da la Teatru, a absolvit Facultatea de Stiinte Politice la Cologne University, Germania. De asemenea, pentru cultura ei generala, a urmat un curs de Studii Islamice.
Aleasa pentru rolul Caroline din “Tradarea” in urma unui casting international, frumoasa Wilma a luat contact cu limba turca atunci cand a citit pentru prima data replicile din serial.
Actrita si-a invatat initial replicile conform pronuntiei fonetice, iar ulterior a luat lectii de limba turca.
Nu ratati, de luni pana miercuri, de la ora 20.00, serialul “Tradarea”, difuzat la Kanal D.

Actrita spune despre conationalii sai ca au o imagine eronata despre turci, pe care ea ii considera cei mai ospitalieri si prietenosi oameni din lume.

Wilma spera sa obtina cetatenia acestei tari, si chiar si-a ales un prenume pe care sa il alature celui actual: Asli Masal. Culta, instruita si mereu dornica de perfectionare, Wilma Elles vorbeste fluent germana, franceza, engleza si turca. 

Inainte de a da la Teatru, a absolvit Facultatea de Stiinte Politice la Cologne University, Germania. De asemenea, pentru cultura ei generala, a urmat un curs de Studii Islamice. 

Aleasa pentru rolul Caroline din “Tradarea” in urma unui casting international, frumoasa Wilma a luat contact cu limba turca atunci cand a citit pentru prima data replicile din serial. Actrita

si-a invatat initial replicile conform pronuntiei fonetice, iar ulterior a luat lectii de limba turca. 

Nu ratati, de luni pana miercuri, de la ora 20.00, serialul “Tradarea”, difuzat la Kanal D.

 



Citește și:

Tapioca: ce este și cum poate fi utilizată în bucătărie

Vica Blochina, apariție spectaculoasă la plajă! Cum arată la 50 de ani, în costum de baie

Ce s-a întâmplat cu Kate Middleton, la ultimele apariții publice. Nu e întâmplător

Emil Gânj, condamnat definitiv la închisoare pe viață! Avocatul familiei victimei: „Despăgubirile vor fi imputate statului roman”

CE S-A ÎNTÂMPLAT cu sora adolescentei de 15 ani care a murit carbonizată în incendiu și CE A FĂCUT tatăl lor când a ajuns la LOCUL TRAGEDIEI e de-a dreptul cutremurător. Toți au rămas înmărmuriți

Atenționare de călătorie pentru românii care merg în Italia! Anunțul făcut de MAE

În această seară, secrete teribile vor fi dezvăluite în noul episod “O dragoste”, la Kanal D

De ce slăbitul devine tot mai dificil după 35 de ani


Video
Clipul zilei pe kfetele.ro